永恆交界處

[歌詞翻譯] Lukas Graham – 7 Years 七年

偶然在Spotify聽到的歌,
少見的鄉村流行(?),
透過迴圈式的副歌,引起我的興趣,
作者從7歲→11歲→20歲→30歲→一路寫到60歲

很好聽,聽久了會上癮!



“7 Years”

Once I was seven years old, my mama told me,
在我七歲時,有次媽媽跟我說:
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely.”
「去交些朋友吧,不然你會很孤單」
Once I was seven years old
即便我才七歲

It was a big big world, but we thought we were bigger
這是一個很大的世界,但我們認為我們比他更大
Pushing each other to the limits, we were learning quicker
不斷衝撞著極限,讓我們學得更快
By eleven smoking herb and drinking burning liquor
在十一歲時就哈菸,灌了幾瓶酒
Never rich so we were out to make that steady figure
從沒附有過,只是一副穩定的樣子

Once I was eleven years old. My daddy told me,
在我十一歲時,有次爸爸跟我講:
“Go get yourself a wife or you’ll be lonely.”
「去找個老婆吧,不然你會很孤單」
Once I was eleven years old
即便我才十一歲

I always had that dream like my daddy before me
我總是夢到我爸爸
So I started writing songs, I started writing stories
所以我就開始寫歌,我開始說故事
Something about that glory,
那些榮耀的故事
Just always seemed to bore me
但總使我厭煩
‘Cause only those I really love will ever really know me
因為我只愛那些真的了解我的人

Once I was twenty years old.
當我二十歲時
My story got told
我的故事已經寫好了
Before the morning sun, when life was lonely
在晨曦之前,就是孤單的人生
Once I was twenty years old
當我二十歲的時候

(Lukas Graham!)

I only see my goals, I don’t believe in failure
我只看的見成功,不相信失敗
‘Cause I know the smallest voices. They can make it major
因為我知道即便是最小的聲音,也可以讓他巨大
I got my boys with me at least those in favor
我找到那些兄弟們,至少會支持我
And if we don’t meet before I leave, I hope I’ll see you later
即便我們還沒見面,但我希望之後能見到你

Once I was twenty years old.
當我二十歲時
My story got told
我的故事已經寫好了
I was writing about everything I saw before me
我原本正在寫著我所見的一切
Once I was twenty years old
當我二十歲時

Soon we’ll be thirty years old,
很快的,我們就會變成三十歲
Our songs have been sold
我們的歌曲已經賣完了
We’ve traveled around the world and we’re still roaming
我們已經漫遊世界過了但卻繼續下去
Soon we’ll be thirty years old
很快的我們就會變成三十歲

I’m still learning about life
我仍然學習著人生
My woman brought children for me
我的女人帶了小孩給我
So I can sing them all my songs
所以我可以對他們唱我的歌
And I can tell them stories
而且我可以跟他們講故事
Most of my boys are with me
大部分都是我的兄弟跟我的故事
Some are still out seeking glory
有些看起來很榮光
And some I had to leave behind
而有些我卻必須背對
My brother I’m still sorry
兄弟啊,我還是感到抱歉

Soon I’ll be sixty years old, my daddy got sixty-one
有天,我會六十歲,而我爸已經六十一歲了
Remember life and then your life becomes a better one
記得人生,會使你過得更好
I made a man so happy when I wrote a letter once
我曾經寫了一封信,就讓一個人很開心
I hope my children come and visit once or twice a month
我希望我的孩子能夠每個月來見我一兩次

[2x]
Soon I’ll be sixty years old,
很快我就會變成六十歲
Will I think the world is cold
雖然我認為世界很冷漠
Or will I have a lot of children who can warm me?
所以我才有小孩能夠溫暖我
Soon I’ll be sixty years old
很快我就會變成六十歲

Once I was seven years old, my mama told me,
在我七歲時,有次媽媽跟我說:
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely.”
「去交些朋友吧,不然你會很孤單」
Once I was seven years old
那時我才七歲
Once I was seven years old
那時我才七歲

Facebook 粉絲專頁,賞個讚吧。<(_ _)>
x Logo: Shield
This Site Is Protected By
Shield